Skip to main content

«Православная Литургия ни на что не похожа»

Беседа с православным китайцем о его пути в Православие

Джошуа – китаец, который совсем недавно присоединился к Православной Церкви, став прихожанином Успенского прихода Московского Патриархата в Сингапуре. Несмотря на свою молодость и протестантские корни, Джошуа совершил свой переход не сразу и совершенно осознанно, чему и посвящен его рассказ.

— Джошуа, мы хотели бы поздравить вас с недавним вступлением в Церковь. Расскажите немного о себе, чем вы занимаетесь?

Я — китаец, родился в Малайзии, живу сейчас в Сингапуре, работаю в сфере корпоративных коммуникаций.

Многие из идей К.С. Льюиса подготовили меня к познанию истины, когда я столкнулся с ней в Православии

Родился и вырос я в Методистской церкви, впоследствии посещал Англиканскую церковь и другие протестантские деноминации. Также исследовал Римо-католическую церковь. С детства мне нравилось узнавать о Боге, и очень большую роль в том, как я думаю о Боге и о вере, сыграл английский писатель Клайв Стейплз Льюис, один из моих любимых авторов. Лишь впоследствии я осознал, что многие из его идей были весьма православными, что они подготовили меня к познанию истины, когда я столкнулся с ней в Православии.

— Откуда вы узнали о нашем Успенском приходе? И, что гораздо важнее, откуда вы узнали о Православии?

— В университете у меня был православный друг, который рассказал мне о своей вере и пригласил в храм. До этого я практически ничего не знал о Православии. Благодаря своему другу, я прочитал несколько книг и статей о Православии и стал больше интересоваться верой, но дальше этого не пошел.

В Прощёное воскресенье, накануне Великого поста 2020 года, я решил вновь сходить в храм. Так я впервые оказался на Свято-Успенском приходе. Там я встретил дружелюбных людей, которые беседовали со мной о вере. Но именно литургия заставляла меня возвращаться в храм. Литургия была прекрасна, она не походила ни на одну другую церковную службу, которую я посещал. Поэтому я продолжал ходить в храм, больше читать о Православии и беседовать с людьми (в том числе с епископом Джакартским Питиримом) о своих вопросах. В конце концов, за неделю до Рождества Христова 2020/2021 года, я решил присоединиться к Православной Церкви.

Епископ Джакартский Питирим присоединяет Джошуа к Православной Церкви
Епископ Джакартский Питирим присоединяет Джошуа к Православной Церкви

— Вы посещали множество деноминаций, но почему выбрали именно Православие? У нас ведь довольно много постных дней со строгими ограничениями в пище. Что стало поворотным моментом в вашей жизни?

— Честно говоря, изначально пищевые ограничения были для меня довольно серьезным препятствием! Но когда я впервые начал посещать православный храм Великим постом, то решил попоститься и обнаружил, что эти ограничения не так сложны, как я изначально боялся (может, просто я не очень разборчив в еде).

Я не могу сказать, что был какой-то определенный поворотный момент, приведший к моему обращению в Православие. Скорее, совокупность различных факторов и завершение, кульминация того процесса, который начался много лет назад. По мере того, как я читал и расспрашивал о христианской вере, у меня развивались взгляды и убеждения, которые все больше и больше расходились с тем, во что верили мои друзья-протестанты. Например, я начал подвергать сомнению — и в конце концов отверг идею Sola Scriptura (учение о том, что Библия является единственным авторитетным источником христианской веры). А ещё во мне окрепло уважение к таким Таинствам, как Крещение и Святая Евхаристия, которые большинство протестантов считают не более чем внешними символами, хоть и полезными для веры, но не существенными.

Со временем убеждения, к которым я пришел, заставили меня погрузиться в исследование более традиционных форм христианства, таких как римский католицизм и Православие. И хотя я многому научился, изучая католичество, мне было сложно принять некоторые его доктрины.

Зато когда я начал больше узнавать о Православии и посещать литургии, это походило на возвращение домой. Здесь мне не нужно было прилагать умственных усилий, чтобы принять догматы. Скорее, то, чему учила Церковь, воспринималось истинным и соответствовало тому, к чему я и сам пришел в своих поисках веры. Конечно, оставались вопросы. Но они были другого рода и в конце концов разрешились. И, как я уже говорил, литургия была прекрасна и воспринималась как богослужение, каким оно и должно быть.

Обо всем этом я мог бы рассказать гораздо больше в личной беседе. Реальный процесс перехода в Православие был намного более запутанным и менее рациональным, чем то, о чем я рассказал. Если же говорить вкратце, я решил стать православным, потому что верю, что настоящая Церковь – Церковь Православная, обладающая истинным вероучением и истинным богопочитанием.

— Прекрасно! Не могли бы вы рассказать, в чем разница между протестантскими и римско-католическими богослужениями в сравнении с Божественной Литургией Православной Церкви?

— На этот вопрос трудно ответить. Различных видов богослужений, особенно в протестантской среде, достаточно много, потому что много и самих протестантских церквей. В целом, протестантское богослужение напоминает мне дискотеку, причем иногда буквально, поскольку оно может проводиться в затемненной комнате с мигающими огнями и громкой пульсирующей музыкой! Похоже оно на дискотеку и метафорически: ведь вы должны прийти на богослужение таким, какой вы на самом деле есть. Протестантское богослужение весьма неформально: основное внимание уделяется тому, чтобы быть искренним и открытым перед Богом, а также иметь личную связь с Ним. (Это зависит от конкретной церкви — некоторые из них более формальны и литургичны, чем другие.) Некоторые протестантские службы похожи на смесь концерта и лекции: после пения основное внимание уделяется проповеди, которая длится полчаса-час и иногда может быть весьма академической по своему характеру.

А вот римо-католическая месса напоминает мне бальный танец: всё крайне формализовано и проработано, есть некая схема, которой все следуют; и всем действиям — вставанию, сидению, преклонению колен — определены надлежащее место и время.

Божественная же Литургия не похожа ни на одну из вышеперечисленных служб. Она совершенно иная. Ощущение такое, что вы вышли из заведенного круговорота вещей в иное пространство. Это похоже на погружение в реку: оно ни формально, ни неформально. Вы просто вливаетесь в поток, становитесь его частью.

— Протестанты не молятся Пресвятой Богородице, в то время как Православная Церковь весьма Ее чтит. Стало ли для вас, выходца из протестантской среды, проблемой почитание Девы Марии?

— Мне, воспитанному в протестантизме, потребовалось определенное время, чтобы начать ценить и прославлять Божию Матерь. Однако, я с самого начала знал, что хочу развивать в себе тот уровень признательности Деве Марии, которого всегда придерживалась Церковь. Поэтому я слушал подкасты, читал книги и статьи о Ней и молился Богу, чтобы Он помог мне увидеть Ее такой, какой я должен Её видеть. И постепенно, по мере того, как я читал и слушал церковные молитвы и песнопения (особенно «Достойно есть»), я пришел к пониманию того, насколько Матерь Божия необыкновенна и свята, и каким невероятным чудом является воплощение Христа. Я благодарен Богу за это.

Интерьер храма Успения Пресвятой Богородицы в Сингапуре
Интерьер храма Успения Пресвятой Богородицы в Сингапуре

— Здесь, в Сингапуре, православную миссию осуществляет Московский Патриархат. Трудно вам понимать церковнославянский язык? Чувствовали ли вы себя не в своей тарелке?

— Первая литургия, на которой я побывал, служилась наполовину на славянском, наполовину — на английском. Меня очень привлекли её красота и ощущение Божественного присутствия. Чувствовались умиротворение и свежесть. Языковой барьер не стал для меня большой проблемой просто потому, что все остальные части литургии оказались настолько привлекательны. Тем не менее, я очень рад, что в храме теперь служатся и полностью англоязычные литургии, так как это не только помогает мне понять, что происходит, но и значительно облегчает приглашение моих друзей на службу. Я думаю, что церковнославянский язык прекрасен, но я воодушевлен и тем, что литургия теперь доступнее тем людям, которые не понимают церковнославянского. В конце концов, Православная Церковь — для всех людей, любой национальности, любого языка и культуры. И я не думаю, что вы обязаны изучить другой язык или принять иную культуру, чтобы стать членом Церкви. Кстати, в том числе и по этой причине я нахожу столь прекрасным произнесение молитвы «Отче наш» на разных языках: это подчеркивает, что хотя мы и принадлежим к разным этническим группам, все мы разделяем Одного и Того же Небесного Отца и едины во Христе.

Перевел с английского Антон Поспелов

 
КатегорииCategories: Публикации
ДатаDate: 26 января 2021
ПоделитьсяShare:

«У меня всегда присутствовало чувство, что эта местность предназначена для монашеской жизни»

27 сентября 2023
Архиепископ Корейский Феофан Находясь в Республике Тыва, корреспонденты портала «Монастырский вестник» побеседовали с архиепископом Корейским Феофаном. В 2011 году владыка был рукоположен во епископа Кызыльского и Тывинского, а в 2019 году решением Священного Синода назначен Преосвященным Корейским с поручением временного управления Кызыльской епархией. Многое изменилось в жизни Кызыльской епархии за прошедшие 12 лет. Одним из […]


Моя большая православная филиппинская семья

16 мая 2023
Студент Санкт-Петербургской Духовной академии Бингкал Келли Дагандан (в крещении Стефан) рассказал о том, как принял Православие, о своей большой православной семье, а также о переезде из Филиппин в Россию, и, конечно, о сложностях и радостях студенческой жизни.


Нести благую весть до края земли. К 10-летию православного храма в Куала-Лумпуре

22 марта 2023
Столица Малайзии Куала-Лумпур — город, в котором уживаются люди разных веро­исповеданий. Здесь, рядом с небоскребами делового центра, районами с тесными традиционными жилищами, шумными уличными рынками, в непосредственной близости от самых высоких в мире башен-близнецов Петронас, расположен единственный православный храм в стране. Уже несколько лет настоятелю храма во имя Архистратига Божия Михаила в Куала-Лумпуре игумену Павлу (Хохлову) помогает монахиня Сергия (Идрисова). Она рассказала о жизни православной общины в современном азиатском мегаполисе.